Слово «талант» проделало долгий путь преобразования из греческого «talanton», означавшее денежную единицу, приблизительной стоимостью в 26 кг. серебра, в известное и привычное нам слово-синоним «одаренности».
Первые упоминания этого слова мы находим на страницах Библии. Смысл притчи, которая там записана, и послужила к изменению первоначального значения. Один богатый господин перед отъездом по делам в далекую страну доверил трем слугам таланты, одному – 5, другому – 2, а третьему – 1. Двое пустили серебро в дело и приумножили первоначальную сумму, заслужив одобрение и похвалу хозяина, третий же закопал свой талант в землю, чем вызвал гнев вернувшегося хозяина. Здесь имелось в виду не просто серебро, зарытое в землю, но упущенные возможности и нереализованные способности.
Итак, благодаря библейской притче слово «талант» приобрело дополнительно значение – одаренность, способность, а затем уже в новом значении вошло в язык. Из греческого оно перекочевало в латынь, потом во французский, а уже после в 18в. в русский язык.