ГЛОССАРИЙ И ВЫЧИТКА ДОКУМЕНТА
Составление глоссария
– важный этап переводческой работы. При переводе объемных текстов, комплектной документации или просто в случаях, когда переводы требуются компании регулярно критически важным становится единство используемой терминологии. У большинства слов в любом языке существует ряд синонимов, которые украшают художественный текст, но совершенно не подходят в ситуациях, когда речь идет о юридической и технической документации, а так же ключевых для компании терминов и названий. Вовремя и грамотно составленный глоссарий поможет сохранить единство терминологии даже в случае, когда к устоявшейся команде подключатся новые сотрудники. Это удобно не только для переводчиков, но и для заказчика, так как глоссарий можно использовать как справочный материал при составлении новых документов. Предоставьте нам материалы – тексты на русском и целевом языке, качество и терминология которых вам идеально подходит, и наши специалисты соберут для вас удобный и подробный глоссарий. После этого мы согласуем с вами возможные нюансы и этот удобный инструмент будет в вашем полном распоряжении. Стоимость услуги зависит от объема исходных материалов и оплачивается в часах работы редактора. Обновление глоссария в процессе работы на основе ваших комментариев – бесплатно.